Bab.la - egy új szótár (magyarul is)
Nyelvoktatás - 12 éve
Amikor valamilyen érdekes alkalmazás születik, gyakran panaszkodunk, hogy nekünk, magyaroknak nem elérhető, mivel magyarul nem tanítják meg. Nos, a Bab.la nevű szótár (ITT TALÁLHATÓ) tud magyarul, nem is akárhogyan. Szótárprogram sok van, elég csak a Google fordítóra gondolni, de ugyanezt tudja a Bing is. Aztán itt van nekünk a méltán népszerű SZTAKI szótár, amely diákok és nyelvtanuló tízezreit segíti ki (és csapja be néha, amikor egy többértelmű szóra keresnek rá). Amiért úgy gondolom, hogy mégis érdemes a Bab.la-ról beszélni, az a sok-sok lefordított példamondat, amit minden keresett szó minden jelentéséhez kapunk. Jelenleg csak angolul tud magyarul, de rengeteg egyéb nyelvről fordít más nyelvekre. Annyit azért érdemes még elmondani, hogy a példamondatok két részre látszanak osztódni - a 'gyári' mondatok jók, de ha a felkínált 'Több' gombra kattintunk, már vannak érdekes félrefordítások, azokat én nem annyira javaslom.
Sokszor nincs kéznél helyesírási szótár, amikor pedig milyen jó is lenne. Ezen változtat a magyar helyesírás.hu (
A TippExperience YouTube csatornáját ajánljuk ma, és nem véletlenül, hiszen ez egy interaktív, rengeteg videóval illusztrált 'szótár' (
A Hallatlan.hu-ról (
Érdemes feltenni képzeletbeli digitális könyvespolcunkra a Tudományos és Köznyelvi Szavak Magyar Értelmező Szótára oldalát (
A Howjsay oldalán (
A Tradukka (
A Phras.in oldalán (
Új szótár-kezdeményről (sőt, kezdeményezésről) számolhatunk be most nagy-nagy örömmel. Régebben már egyszer szembejött, de akkor még kétséges volt, hogy lesz-e belőle valami. Nos, lett. Az oldal neve 




